Riguardo a questo informatore- Mike e Don hanno accettato la decisione dell'Azienda?
About this whistle-blower, did Mike and Don go along with the corporate decision?
E' la decisione dell'ufficio della contea di Attorney... che questo sara' processato come un caso di pena di morte.
It is the decision ofthe county's attorney's office that this willdefinitely be triedas a death penalty case.
Allora, immagino debba farti stare bene... la decisione dell'FBI in tuo favore.
So, I guess you must feel good, the FBI ruling in your favor.
Credo davvero che dovresti fare appello contro la decisione dell'FBI.
I really think you should appeal the FBI's decision.
Ignorare la decisione dell'arbitro... non può giovare al calcio.
To dismiss the referee's authority in such a manner... cannot be good for the game.
Qual e' la decisione dell'esercito indipendente di Zaporozhye?
What is the decision of Zaporozhye's independent army?
La decisione dell'erede di accettare l'eredità o di rinunciarvi è irrevocabile.
The decision of the heir to accept or waive succession is irreversible.
Il processo di valutazione REACH si conclude positivamente soltanto quando il dichiarante fornisce le informazioni richieste (ossia rispetta la decisione dell'ECHA) entro il termine fissato.
The REACH evaluation process is only successful when the registrant delivers the requested information (i.e. complies with the ECHA decision) by the given deadline.
vista la decisione dell'Unione africana (UA) dell'aprile 2004 di istituire la Missione dell'Unione africana in Sudan (AMIS),
having regard to the AU decision of April 2004 to establish the Africa Mission in Sudan (AMIS),
Quando il cliente passa o esce dall'auto nel parcheggio, il messaggio si fa pressante, e risulta ulteriormente potenziato agli scaffali, dove viene presa la decisione dell'acquisto.
When the customer passes by, or gets out of the car on the parking lot, the message gets a real push, with an additional reinforcement on the end of the shelves where the decision to buy is made.
Quindi? Beh, la decisione dell'assassino di usare un edificio pronto alla demolizione come luogo di abbandono... mostra... preventivi...
Uh, well, the killer's decision to use a building ready for demolition as a dump site exhibited... anticipatory...
Questo cookie salva la decisione dell'utente di visualizzare la versione desktop della pagina su un dispositivo mobile.
Functionality Desktop This cookie stores the user's decision to view the desktop version of the page on a mobile device.
Si può presentare ricorso contro la decisione dell'ECHA.
An appeal may be brought against the ECHA decision.
Avete il diritto di presentare un ricorso contro la decisione dell'organo giurisdizionale di primo grado presso un tribunale distrettuale.
You have the right to file an appeal against the ruling of the court of first instance with a district court.
La decisione dell'ABE tiene conto delle lettere a) e b) del primo comma.
The decision of EBA shall take into account points (a) and (b) of the first subparagraph.
La decisione dell'autorità competente può essereSolo se la composizione dei documenti presentati e il contenuto dei titoli non soddisfano i requisiti di legge.
The decision of the competent authority may beOnly if the composition of the documents submitted and the contents of the securities do not meet the requirements of the law.
(9) Gli Stati membri prevedono la possibilità di impugnare la decisione dell'autorità nazionale competente di cui ai paragrafi 3 e 5.
(9) Member States shall provide for a possibility to appeal the decision of the competent national authority referred to in paragraphs 3 and 5.
Inoltre, la decisione dell'annessione e il suo riconoscimento fanno sì che il Golan non rivesta più lo status di territorio occupato e che lo status quo sia inteso come realtà de facto e de jure.
Furthermore, the decision to annex and recognize the annexation removes the Golan Heights from the status of occupied territory and recognizes the status quo as both de facto and de jure realities.
Qualsiasi tribunale con giurisdizione sulle parti può applicare la decisione dell'arbitro.
Any court with jurisdiction over the parties may enforce the arbitrator’s award.
Se l'ABE non adotta una decisione entro un mese dal rinvio del caso, si applica la decisione dell'autorità di risoluzione dell'entità soggetta a risoluzione.
In the absence of an EBA decision within one month of the referral of the matter, the decision of the resolution authority of the resolution entity shall apply.
La decisione dell'arbitro sarà vincolante e potrà essere esibita come sentenza in qualsiasi tribunale della giurisdizione competente.
The arbitrator's award shall be binding and may be entered as a judgement in any court of competent jurisdiction.
La decisione dell'ECHA si baserà su una valutazione degli sforzi compiuti dalle rispettive parti per trovare un accordo su una equa condivisione dei dati e dei relativi costi.
ECHA's decision will be based on an assessment of the parties' respective efforts to reach an agreement on the fair sharing of the data and their related costs.
Il coach di Oklahoma sta lanciando il fazzoletto rosso perche' intende contestare la decisione dell'arbitro.
The Oklahoma coach has thrown down a red flag indicating he's challenging the ruling on the field.
E questo significa che la decisione dell'arbitro... e si', diciamo arbitro non mediatore... per quelli di voi che prendono appunti...
And that means the decision of the arbitrator... and yes, we do say "arbitrator, " not to "arbiter"... for those of you taking notes at home...
La decisione dell'arbitro, che sarei io, e' definitiva.
The decision of the arbitrator, and that would be myself, is final.
La decisione dell'Autorità è debitamente motivata, in particolare con riferimento al parere del comitato, ed è resa pubblica in tempi rapidi.
The decision of the Authority shall be duly reasoned, in particular with regard to the committee’s opinion, and shall be published expeditiously.
La decisione dell'autorità di regolazione produce effetti vincolanti a meno che e fin quando non sia invalidata in seguito ad impugnazione.
The regulatory authority’s decision shall have binding effect unless and until overruled on appeal.
La decisione dell'autorità giudiziaria sul rimborso anticipato di un casellario giudiziario rimuove tutte le restrizioni, comprese quelle di natura penale.
The decision of the judicial authority on the early repayment of the criminal record removes all restrictions, including criminal ones.
RICORDANDO E CONFERMANDO la decisione dell'8 aprile 1965 e fatte salve le decisioni concernenti la sede di future istituzioni, organi, organismi e servizi,
RECALLING AND CONFIRMING the Decision of 8 April 1965, and without prejudice to the decisions concerning the seat of future institutions, bodies, offices, agencies and departments,
In assenza di una decisione dell'ABE, si applica la decisione dell'autorità di risoluzione dell'entità soggetta a risoluzione.
In the absence of an EBA decision, the decision of the resolution authority of the resolution entity shall apply.
La decisione dell'arbitro sarà vincolante per entrambe le parti.
The decision of the arbitrator will be binding on the parties.
In assenza di una decisione dell'ABE, si applica la decisione dell'autorità di risoluzione a livello di gruppo.
The subsequent decision of the group level resolution authority shall be in conformity with the decision of EBA.
Il partito politico europeo o la fondazione politica europea interessati vengono informati che sono state sollevate obiezioni avverso la decisione dell'Autorità di revocare la loro registrazione.
The European political party or European political foundation concerned shall be informed that objections have been raised to the decision of the Authority to de-register it.
vista la decisione dell'Ufficio di presidenza del 16 giugno 2014 sulle norme interne relative all'esecuzione del bilancio del Parlamento europeo(8), in particolare l'articolo 22,
having regard to the Bureau decision of 27 April 2005 on the Internal Rules on the implementation of the European Parliament’s budget(8), and in particular Article 13 thereof,
Se entro tale periodo non viene comunicata al contribuente principale alcuna decisione, è considerata confermata la decisione dell'autorità tributaria principale.
If no decision is received by the principal taxpayer within that period, the decision of the principal tax authority shall be deemed to have been confirmed.
La decisione dell'Autorità è debitamente motivata.
The decision of the Authority shall be duly reasoned.
La decisione dell'arbitro dovrà essere accompagnata da una spiegazione scritta e dovrà rimanere riservata.
The arbitrator’s decision must be with written explanation and remain confidential.
Descrizion - Questo cookie salva la decisione dell'utente di visualizzare la versione desktop della pagina su un dispositivo mobile.
This cookie stores the user's decision to view the desktop version of the page on a mobile device. 1 hour Functionality
Vale la pena dire che la decisione dell'intervento chirurgico del medico è presa solo nel caso più estremo.
It is worth saying that the decision to surgical intervention of the doctor is taken only in the most extreme case.
Nella sua essenza, il precedente è la decisione dell'organo supremo che attua la giustizia, che diventa generalmente accettata e può essere usata nel considerare casi simili.
At its core, the precedent is the decision of the supreme body that implements justice, which becomes generally accepted and can be used when considering similar cases.
Fitzsimmons intentò causa per ribaltare la decisione dell'arbitro, col risultato che un giudice della California, per evitare di dover prendere una decisione spinosa, decretò i combattimenti di pugilato illegali nello stato.
Fitzsimmons filed a lawsuit to overturn the referee's decision, leading a California judge to avoid having to make such a decision by ruling prize fighting illegal in the state.
Se il cliente non è soddisfatto con la decisione dell'agenzia e vuole richiedere il rimborso dell'importo pagato non può soggiornare nell'alloggio prenotato.
If the client does not accept the decision of the Agency and wants to claim a refund of the paid amount of money, the client is not entitled to remain in the reserved accommodation.
La decisione dell'arbitro sarà considerata definitiva e vincolante per le Parti e potrà essere instaurato un giudizio ordinario per far eseguire il lodo arbitrale presso qualsiasi tribunale giurisdizionalmente competente.
The decision of the arbitrator shall be final and binding on the parties, and judgement may be entered on the arbitration award and enforced by any court of competent jurisdiction.
La decisione dell'IME di portare una controversia dinanzi alla Corte di giustizia è presa dal Consiglio dell'IME.
A decision of the EMI to bring an action before the Court of Justice shall be taken by the Council of the EMI.
La decisione dell'arbitro è definitiva e applicabile da qualsiasi tribunale cui le parti sono sottoposte a giurisdizione.
The decision of the arbitrator shall be final and enforceable by any court with jurisdiction over the parties.
In assenza di un parere della Commissione entro il periodo di cui al primo e secondo comma, si considera che tale istituzione non sollevi obiezioni avverso la decisione dell'autorità di regolazione.
In the absence of an opinion by the Commission within the period referred to in the first and second subparagraphs, the Commission shall be deemed not to raise objections to the decision of the regulatory authority.
1.5343880653381s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?